불기 2568. 10.24 (음)
> 문화 > 학술·문화재
‘석보상절 제23ㆍ24 연구’ 간행
훈민정음으로 번역한 최초의 산문체 문학작품으로, 15세기 구어(口語)로 석가모니 부처님 열반 정황이 서술된 <석보상절> 제23ㆍ24권((보물 제523-2호, 동국대 중앙도서관 소장)의 주해연구서가 간행됐다.

김영배 명예교수(동국대)는 최근 <석보상절 제23ㆍ24 연구>(동국대출반부 刊)를 펴냈다.

중세국어 연구자인 김 명예교수는 1972년 <석보상절> 제23ㆍ24권 주해서를 발간했다가, 그간의 축적된 국어학 연구 성과를 담아 새로 주해연구서를 발간했다.

<석보상절>의 마지막 권인 제23ㆍ24권은 1966년 청주 용화사 영주 스님이 소장하던 것이 알려지면서 세상에 소개됐다.

15세기 국어 자료가 대부분 불경을 언해해 한문 번역투로 기록됐지만, <석보상절>은 실제 국어의 모습을 생생하게 담고 있어 학계에서는 중요한 자료로 여긴다.

책은 <석보상절> 제23ㆍ24권에 수록된 희귀어를 비롯해 다양한 언어 현상에 대한 국어학적 해설을 담았다. 또 대목마다 저경(底經)의 내용과 대비해 번역의 방법 등을 살필 수 있게 했다.

첫 책에 비해서는 주석 내용을 크게 고치고 해제와 연구논문 수록, 동국대 소장본의 원색 영인본을 추가시켰다.
조동섭 기자 | cetana@buddhapia.com
2009-05-26 오후 4:15:00
 
한마디
닉네임  
보안문자   보안문자입력   
  (보안문자를 입력하셔야 댓글 입력이 가능합니다.)  
내용입력
  0Byte / 200Byte (한글100자, 영문 200자)  

 
   
   
   
2024. 11.24
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
   
   
   
 
원통스님관세음보살보문품16하
 
   
 
오감으로 체험하는 꽃 작품전